Kanadyjskie wydawnictwo wymyśliło "polskie SS". Szybka reakcja ambasady

Artykuł
Twitter@PLinCanada/ Twitter@readBTLbooks

'Zgroza. Kanadyjskie wydawnictwo wymyśliło "polskie SS"... ' – podał na Twitterze ambasador w Ottawie, Marcin Bosacki. Dyplomata wystosował list w tej sprawie do kanadyjskiego wydawnictwa "Between the Lines".

Sformułowanie o "polskim SS" pojawiło się w publikacji pt. "Flight and Freedom. Stories of Escape to Canada", w części książki poświęconej historii polskiego kombatanta, który przeżył II wojnę światową.

Jak zauważa ambasador Polski w Kanadzie, Marcin Bosacki, użycie tego stwierdzenia to "poważny" błąd, który zniekształca prawdziwą historię. Bosacki podkreślił też w liście, że konflikt był efektem nazistowskiej inwazji,która doprowadził do okupacji Polski oraz, że nasz kraj był jedynym walczącym z nazistami od samego początku.

Polski ambasador zaapelował o wycofanie książki z określeniem "polskie SS" ze sklepów i bibliotek oraz publicznych przeprosin.

Źródło: RMF FM, Twitter@PLinCanada

Komentarze
Zobacz także
Nasze programy